本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
Se detecta que el idioma que usted usa no es el carácter chino tradicional.Por favor, intente entrar en la Página web de“Español”

愛上小提琴 百變天后慕特演奏不設限

最新更新:2019/10/20 21:31
德國知名小提琴家慕特每次演出總能不落俗套,她表示,演奏電影配樂不是為了讓人因此愛上古典,「而是讓人感受小提琴的魅力」。(牛耳藝術提供)中央社記者趙靜瑜傳真  108年10月20日
德國知名小提琴家慕特每次演出總能不落俗套,她表示,演奏電影配樂不是為了讓人因此愛上古典,「而是讓人感受小提琴的魅力」。(牛耳藝術提供)中央社記者趙靜瑜傳真 108年10月20日

(中央社記者趙靜瑜台北20日電)從貝多芬到電影配樂,從音樂廳到夜店,德國知名小提琴家慕特每次現身總能不落俗套。她自己則表示,演奏電影配樂不是為了讓人因此愛上古典,「而是讓人感受小提琴的魅力。」

慕特(Anne-Sophie Mutter)之前才與奧斯卡金獎得主電影配樂家約翰.威廉斯合作電影配樂專輯,她也在夜店演奏,近距離與粉絲接觸,「他們可以看到我出汗,我可以與觀眾交談。」但慕特也不曾忘記她最愛的貝多芬,她的貝多芬奏鳴曲全球巡演已經開跑,藉以慶祝2020年貝多芬誕辰250周年,這些看似南轅北轍的計畫之於慕特,毫無違和感。

日前才剛領到被譽為「藝術界的諾貝爾獎」的日本高松宮殿下紀念世界文化獎(Praemium Imperiale Award),慕特對於古典音樂的未來頗多思索,「唱片產業需要新面孔,大量的音樂家被解僱甚至不續約,但是在古典音樂的精緻本質裡,每一件事情都需要時間。」

慕特也對於串流或是下載音樂感到「麻煩」,她說她與作曲家工作多年,知道從無到有的創作需要如何被保護,「我對世界上大部分地區不再尊重這些核心的事物感到不安,包括YouTube和其他不應該免費獲得的傳輸型式,都是弊端。」

慕特認為,因為數位聆賞,人們在聽古典音樂時,已經無法感受到演奏家的努力,尤其在播放一些壓縮過的音樂檔案更是如此,「我們正在失去非常精確和認真傾聽的能力,這對古典音樂發展很不利。我們沒有辦法聽見音樂的本質,音樂的結構與情感。」

慕特說,這就是她為什麼還是超愛LP的原因,「CD很棒,數位串流很棒,它讓我們無論在看手機,在車上或是在浴缸裡都可以聽到音樂,但音樂的地位在這些行為裡,只是第二順位。」

慕特也透露她預計將在2021年休假1年,「我需要重新整理我自己,我怎樣才能成為人類社會中更有用的成員。」

慕特小提琴獨奏會將於11月30日在衛武營國家藝術文化中心音樂廳舉行,12月1日在台北國家音樂廳,曲目包括3首貝多芬奏鳴曲,包括「a小調小提琴奏鳴曲」、「F大調小提琴奏鳴曲」以及「A大調小提琴奏鳴曲」。合作鋼琴家則為多年搭檔藍伯特.歐爾吉斯(Lambert Orkis)。(編輯:屈享平)1081020

地機族
訂閱中央社
感謝您的訂閱!瀏覽更多中央社精選電子報
點擊訂閱電子報 點擊訂閱